RSS

Pagpapakilala

Kamusta? Ako si grunenachte. Lumaki ako sa Maynila, pero mahilig akong gumala. Noong Disyembre 2009, pumunta ako sa Cagayan de Oro para magbakasyon at magpakasaya. Doon ko napagtanto na gusto kong matutong makaunawa at magsalita ng Cebuano. Ngayon, sa tulong ng aking mga kaibigan, pinag-aaralan ko ito. At dahil dyan, naging proyekto ko na ang pagsasalin ng mga kantang Bisrock sa wikang Tagalog.

Ako naman si pinkelephant, isa sa mga marami kong bansag sa sarili. Sabihin na nating ako ang side-kick ni grunenachte. Pwede ring wing-man kung ikaw yung tipong mahilig sa pa-sosyal. Ako ang laking probinsya sa aming dalawa at nagmumula sa Kabisayaan. Ang side-kick iyong tipong tinetekst na lang bigla kung may ipinapasalin sa Cebuano, o kaya nama’y nagpapasalubong ng mga magasin, tabloid, at komiks sa halip na pagkain gaya ng masareal at otap.

Nagsimula ang lahat sa simpleng ideya at katuwaan. Sa palitan ng tekst. Sa palitan ng email. Tapos isang araw, nakita ko yung video ng Sine-sine ng Missing Filemon at sobrang nagandahan ako. Yung tipong Wow! May matinong bisrock pala. Pagpasensiyahan niyo na at medyo hindi ako sold sa Bisrock dati. Paano ba naman, yung mga naririnig ko kasi tungkol sa mga baboy sa silong at mga matatandang may natitira pang kati. (Sa ngayon natutunan ko na ring ma-appreciate ang aspetong ito ng kulturang Bisaya.) Kumukuha rin ako ng isang sabjek noon sa unibersidad tungkol sa pagpapahalaga sa sariling wika. Timing din yung pagkakita ko nung video at naramdaman ko noon na tunay ngang maipagmamalaki ang wika ko, ang Cebuano. Naipagpalagay ko rin noong panahong iyon na sayang naman at hindi laganap ang mga kantang Cebuano gaya ng Bisrock sa mainstream media gayong mahusay naman ang mga ito. Napagtanto ko na isang dahilan ay ang hindi pagkakaintindi ng karamihan, lalo na siguro ng mga Tagalog, sa wika na siyang midyum ng mga kantang ito. Aminin man natin o sa hindi, maypagka Manila-centric pa rin ang pop culture ng bansa dahil na rin siguro ay iyon ang naipapalaganap ng telebisyon at iba pang mass media. Naisip ko na dapat may mga pagkilos na ginagawa upang maipasok sa mainstream na kaalaman kahit ang bisrock man lang. Ganito ang linya ng pag-iisip ko noong iminungkahi ko kay grunenachte ang ideyang magtulungan kami sa isang proyekto na magmaintain ng isang blog tungkol sa pagsasalin.

Ang pinakamotibasyon namin, siyempre ay para matuto siya ng Cebuano. At sa kabilang banda, para rin ako ay matuto pa ng lubos at maipatuloy kong pahalagahan ang aking sariling wika. Isa pa, masaya siyang gawain para sa aming dalawa dahil mahilig kami sa musika. At siguro inaasahan na rin namin na may kahit konti man lang kaming maibahagi sa mas malawak na proseso ng pagphapahalaga sa mga wikang Pilipino.

Kaya eto na. Ania na.

 

3 responses to “Pagpapakilala

  1. thumbbook

    July 28, 2011 at 10:02 am

    Salamat na lang at ginawa ninyo ito. Sana huwag kayo magsawa sa mga translation ng mga kanta. Ilang taon ako nanirahan sa Cebu at kahit papaano ay natuto umintindi, makikanta, kahit di magaling magsalita.

     
    • grunenachte

      July 31, 2011 at 11:58 pm

      Salamat! Nakakataba ng puso ang malaman na may natutuwa rin dito bukod sa amin. Alam kong medyo naging madalang ang pagsasalin namin nitong mga nakaraan na buwan, pero sisikapin namin na gumawa pa ng maraming pagsasalin.🙂

       
  2. Klarence Glae

    November 9, 2012 at 3:50 pm

    KEEP UP THE GOOD WORKS IDOL🙂

     

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: