RSS

Englisera by Missing Filemon

13 Sep

Aduna ko’y nabantayan
Mayroon akong napansin
Nausab na ang akong sinultian
Nagbago na ang pananalita ko
May sagol nang inenglis like “whatever” and “well”
May halo nang English like “whatever” and “well”
Sukad nga nakaila tika
Simula nang nakilala kita

Giingnan ko sa imong friends
Sinabi sa akin ng friends mo
Nga you find kuno baduy ang Bisayang pinulungan
Na you find daw baduy ang wikang Bisaya
Manglimbawt imong balhibo kong makadungog kag
Tumataas ang ‘yong mga balahibo tuwing nakaririnig ka ng
Kinikilabutan ka sa tuwing nakaririnig ng
Pulong sama sa gugma
Mga salitang gaya ng pag-ibig

So, I say “I love you” is it okay with you?
So, i say “I love you” is it okay with you?
Bahala nag makahilak ang lolo kong magbabalak
Bahala nang maiyak ang lolo ‘kong makata
I tell him, “Well my lolo I’m in love not like you
I tell him, “Well my lolo I’m in love not like you
I’m not too old to learn an english word or two”
I’m not too old to learn an english word or two”

Nagkuyog ta sa sinehan
Nagsama tayo sa sinehan
Gikataw-an mo ang trailer ni Piolo ug Judy Ann
Tinawanan mo ang trailer nina Piolo at Judy Ann
Way laing maingon kung di “whatever” and “well”
Walang ibang masabi kung ‘di “whatever” and “well”
Dayong gawas sa pultahan
Noong palabas tayo sa pinto

Giingnan ko sa imong friends
Sinabi sa akin ng friends mo
Nga you find kuno baduy mga pelikulang Pinoy
Na you find daw baduy ang mga pelikulang Pinoy
Bahala nag luod basta gikan sa Hollywood
Bahala nang malaswa basta galing sa Hollywood
Always makes you feel so good
Always makes you feel so good

So, I say “I love you” is it okay with you?
So, I say “I love you is it okay with you?”
Bahala nag makahilak ang lolo kong magbabalak
Bahala nang maiyak ang lolo ‘kong makata
I tell him, “Well my lolo I’m in love not like you
I tell him, “Well my lolo I’m in love not like you
I’m not too old to learn an english word or two
I’m not too old to learn an english word or two

Unya kalit kang nawala
Pagkatapos bigla kang nawala
Wa ka nagpahibalo
Hindi mo man lang pina-alam
Niining bisdak nga na-in love kanimo
Sa bisdak (Bisayang Dako) na na-in love sa’yo
I thought kitang duha together, forever..
I thought tayong dalawa together, forever..
Ako imo diayng gipasakitan..
Ako pala’y iyong sinaktan

Giingnan ko sa imong friends
Sinabi sa akin ng friends mo
Nga nikuyog ka kuno sa imong ka textmate nga Kano
Na sumama ka raw sa textmate mong Kano
Nanglimbawt akong balhibo sa nasayran ko nga
Nagtaasan ang aking mga balahibo sa nalaman/narinig ko na
Kinilabutan ako nang malaman/narinig ko na
Ang Kano otsenta na..
Ang Kano ay walumpu na..

Still I say “I love you though you’re hurting me so”
Still I say I love you though you’re hurting me so”
Bahala nag makahilak ang lolo kong magbabalak
Bahala nang maiyak ang lolo kong makata
I tell him, “Well my lolo I’m your stupid apo
I tell him, “Well my lolo I’m your stupid apo
Naminaw lang unta ako sa tambag mo
Kung nakinig lang sana ako sa payo mo
Now I’m too hurt to learn an English word or two.”
Now I’m too hurt to learn an English word or two.”

 
Leave a comment

Posted by on September 13, 2010 in Cebuano to Filipino, Missing Filemon

 

Tags: , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: